samedi 30 mai 2009


En fin de mois de Mai, le soleil a décidé qu'il serait bien de s'installer, j'avoue qu'il apporte un peu de repos et de joie, avec le stress des examens qui s'annoncent pour jusqu'à début Juillet.
Et qui dit beau temps, dit shopping !
In the end of May, the sun decided it would be nice to settle down, I admit it brings a bit of rest and joy, with the stress of exams that are coming up to the top July. And who says good weather, said shopping!

Il est temps de vous présenter ma nouvelle tenue du jour, aprés shopping.
It's time to present you some of my new clothes after this day of shopping.



Sandales & Tunique : New Look - Sandals & Tunic : New Look

Aujourd'hui, j'ai aussi reçu le résultat d'un test qui est un bracelet, que j'avais fais sur le site d'un nouveau parfum, Ego Facto pour ne pas le citer. Je ne pensais pas que j'aurais le bracelet, mais pourtant ils me l'ont envoyé. Il est vraiment simple, mais c'est justement ce que j'aime, et le ruban est parfumé par la fragrance du symbole qui correspond à l'un des parfums.
A bientôt !
Today I also received the results of a test that is a bracelet, that I did on the site of a new fragrance, Ego Facto. I really didn't think that I would have the bracelet, and so here it is. It is really simple, but it's just that I like, and the ruban is scented by the fragrance of the symbol that corresponds to one of the perfumes.
See you soon !







Yiruma - Before Stars Sleeping ( 별이 지기 전에 - 이루마 )

vendredi 22 mai 2009

Carnet de Voyage


Dans l'ordre chronologique des choses...
In chronological order of things...




Et finalement, voilà la couverture de ce Carnet de Voyage qui souhaite vivre encore de nouveaux paysages.
And finally, here is the cover of this travel book which wants to live another new landscapes.

jeudi 21 mai 2009

Back from Limousin

Seulement 3 jours dans le Limousin, accompagné de soleil, de chaleur et d'images plein les yeux, toutes aussi belles que dépaysantes.
Une rencontre avec le ciel bleu déjà pendant le trajet.
Only 3 days in the Limousin, with sun, heat and image in his eyes, as beautiful as any scene.
A meeting with the blue sky even during the trip..


Un endroit à visiter, découvrir et apprécier, l'île de Vassivière, petit coin artificiel mais naturel, parsemé d'oeuvres d'Andy Goldworthy, Victor Man, Michelangelo Pistoletto, David Nash ou Kimio Tsuchiya et plus...
A place to visit, discover and appreciate the island of Vassivière, little artificial but natural, full of works of Andy Goldworthy, Victor Man, Michelangelo Pistoletto, David Nash and Kimio Tsuchiya and more ...


Mur d'Andy Goldworthy.



Le montage d'une structure gonflage, réalisée par Hans-Walter Müller




La visite de l'espace Paul Rebeyrolle à Eymoutiers. Un art trés cru, sombre et violent visuellement.
Eymoutiers, une petite ville d'apparence calme et reposante.

A visit at Eymoutiers, in the area of Paul Rebeyrolle. An art very raw, dark and violent visually.
Eymoutiers, a small city of calm and relaxing..

dimanche 10 mai 2009

1 Litre de Larmes


Année de Production : 2005


Ichi Rittoru no Namida, soit "1 Litre de Larmes" en Japonais est un drama basé sur un livre (Journal intime d'Aya ) vendu à plus 1 800 000 d'exemplaires au Japon.
Cette histoire est d'autant plus bouleversante qu'elle est réelle.

Casting :

Sawajiri Erika » Ikeuchi Aya
Yakushimaru Hiroko » Ikeuchi Shioka
Jinnai Takanori » Ikeuchi Mizuo
Fujiki Naohito » Mizuno Hiroshi
Nishikido Ryo » Asou Haruto

Résumé :

Ikeuchi Aya est une jeune fille ordinaire de 15 ans, passionnée de Basket, fille d'une famille qui dirige un magasin de tofu, bientôt en âge de passer du collège au lycée. Mais depuis quelques temps, Aya est troublée par des évènements étranges, victime de chutes, sa démarche devenant de plus en plus bizarre, voire difficile parfois. Le jour de ses examens, elle arrive en retard, étant tombée mais aidée par Asou Haruto qui, devant aussi passer ses examens, l'emmènera à vélo. Ils se retrouvent à la rentrée dans la même classe.
Mais la mère d'Aya, Shioka décide de l'emmener voir un médecin (Mizuno Hiroshi) lui faire passer des examens. Il détecte là que sa fille est atteinte d'une dégénérescence spinocérébelleuse, une maladie où le cervelet du cerveau se détériore progressivement au point où la personne atteinte ne peut plus marcher, parler, écrire, ni manger sans pour autant atteindre l'esprit.
A partir de ce moment, de quelle façon Aya va-t-elle réussir à continuer à vire normalement ? Comment va-t-elle lutter contre sa maladie ? Et comment la relation entre Aya et Haruto va-t-elle évoluer ?

Mes Impressions :

Ce drama est de loin le plus triste que j'ai vu. Je me suis réellement demandé à la fin si je n'avais pas moi aussi pleuré un litre de larmes. L'ambiance est plus forte qu'une simple histoire destinée à toucher, donc faire pleurer. Une sensation douloureuse émane de l'ensemble, amenée à la perfection par les acteurs qui ont réussi à retranscrire toute l'émotion et le parcours de l'histoire. L'histoire marque, fait réfléchir, pleurer aussi, surtout pleurer. Mais on en ressort étrange pendant plusieurs jours. Le fait de savoir que l'histoire est réelle ancre encore plus l'histoire dans l'esprit et fait se poser des questions. C'est un drama que je vous conseille fortement, il est en 11 épisodes d'environ 44 minutes chacun, avec un épisode spécial.
A chaque fin d'épisode, au lieu d'une musique habituelle, le génériquenous livre des phrases tirées du Journal d'Aya.


Episodes :


(Télécharger le lecteur VeohTV pour visionner les épisodes)

Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6


(Reste à venir)


Si quelqu'un avait la solution pour se forcer à se mettre au travail ?
Avec le Bac de Français & d'Histoire qui approche, mêlé au travail quotidien à fournir, soit des dossiers d'Art Appliqué, ou bien des exercices à mourir d'ennui, des devoirs qui donnent envie de se jeter d'un Nuage... tout ça donne un stress immense, même si il est imperceptible.
Rendez-vous chez le médecin, pharmacie, tout ça pour me donner des médicaments, des chiffres & de la fatigue en plus.
Mes fiches de révision me hurlent d'aller les voir, de les cajoler & de les aimer. Mais je n'y peux rien, je n'y arrive pas, ou plus. Saturation extrême. Alors je ferai ça plus tard... plus tard j'espère qu'il ne sera pas trop tard ?
Comment lire un livre qui nous rebute, un livre qui a le nombre de jours par année de pages et à peine au 20ème jour, l'envie de le reposer et de courir loin de lui nous envahit ?

If someone had the answer to force myself to work? With the tray of French & History which are approaching, the daily work with applied art, many exercises to die of boredom, all that things that make you want to throw you from a cloud. .. all this gives an enormous stress, even if it's imperceptible. Visit the doctor, pharmacy, all of it to give me medication, numbers and more. I can not do more. Extreme saturation. So I will work later ... later I hope it will not be too late? How to read a book that we put off, that the number of pages is the same as the number of days per year of pages, and that we are just at the 20th day of this book, the envy of the rest and run away from him we invaded?

Alors vient en aide le Jardin.
Ce coin d'herbe, d'air & d'espace qui vient nous accueillir l'espace d'un instant parmi ses couleurs et sa douceur de son sol mou & doux.
So, the garden is come to help me. This corner of grass, air & space just accommodate us for a moment among the colors and softness of its gentle & soft ground.

samedi 9 mai 2009

100% Bretagne

Ce soir, comme tout le monde le sait, ou alors ne sait pas si vous vivez en ermite (mais alors vous ne seriez pas sur Internet à l'heure actuelle), les Bretons sont de sortie à la Capitale.
Paris... ville de toutes les folies, les temps, les humeurs.
Bretagne, région de la pluie, comme trop de gens le croient, des moules & des crustacés, des crêpes au sucre & des galettes à la saucisse
Rennes VS Guingamp, lequel d'entre les deux sera le vainqueur* ?
En tout cas, ce qui est sûr, c'est que la Bretagne gagnera la Coupe de France à 100%
Alors, à aprés le match !
Edit : Guingamp gagne, la joie qui se lit sur les visages des supporters & des joueurs est indescriptible, un mélange de folie, d'ahurissement, de bonheur... tout le contraire des supportaires Rennais qui eux ont le visage fermé, les yeux brillants, le regard déçu.
Mais c'était un match spécial, où on ne savait pas réellement sur quel pied danser.
Enfin, il est fini, et la Bretagne est championne.
Direction l'Europe !

*la phrase qui fait monter la pression.



J'ai des envies de serre-tête, de jupes à fleurs, de rubans & autres joyeusetés printanières.
Avec ce temps accompagné de soleil, l'envie d'être libre me suit tout le temps, les contraintes avec puisque l'école ne me le permet pas. Bien sûr le week end procure un peu de cette liberté, mais je suis vite rattrapée par les obligations du travail à fournir. Même si ces temps-ci, j'utilise beaucoup le "Pourquoi faire ça aujourd'hui, quand je pourrai le faire demain ?".
Soit, j'avoue, c'est terriblement mal, mais que voulez-vous...

I wish to have headbands, skirts with flowers, ribbons and other funny things spring. With this time accompanied by the sun, the desire to be free is with me all the time, since the constraints with the school which doesn't allow it to me. Of course the weekend brings a bit of that freedom, but I'm soon caught by the obligations of the work. Although these days, I use many "Why do that today, when I can do tomorrow?". Ok I admit, this is terribly bad, but what do you want...



Des envies de fleurs, de parfums légers, de soleil & de chaleur.
Des envies de... plus de prises de tête, de travail, de stress, de fatigue ou de surmenage. L'été approche, ses joies avec...

The desires of flowers, light fragrance, sun & heat.
The desire to ... no taken of head, work, stress, fatigue or overwork. Summer is fast approaching, with its joys ...


Serre-Tête : La Halle - Chaussures : New Look

vendredi 8 mai 2009

Vent frais, vent du matin...

Aprés m'être dit que le vent de dehors ne devait pas être si froid que ça, je me suis décidée à sortir.
Ce petit vent frais s'est effacé au pas de la porte pour laisser place à de doux rayons chaleureux, et finalement, la température était plutôt bonne. Bonne pour s'allonger par terre et capturer dans l'objectif des paquerettes parmi des brins d'herbe, des fleurs au soleil, traquer le chat, des abeilles et toutes ces jolies choses du mois de Mai.

After having said that the wind outside shouldn't be so cold as that, I decided to go out. This little fresh wind has been erased after the door to allow room for gentle warm rays, and finally the temperature was pretty good. Good to lie down and captured in the objective some Paquerettes among grass and flowers in the sun, stalking cats, bees and all these nice things of the month of May


J'espère que cette esquisse de beau temps tiendra longtemps pour nous offrir un vrai été digne de ce nom.
Vous aussi, profitez un peu du beau temps, il ne tardera pas à s'en aller, car c'est bien connu, aprés la pluie vient le beau temps, mais aprés le beau temps vient la pluie.

I hope this outline of good weather will hold long to give us a summer which will really worthy of the name. Enjoy a bit of this good weather, it will leave, because we all know, after the rain comes fair weather, but after the fair weather comes the rain.

La fantaisie est un perpétuel printemps.
The fantasy is a perpetual spring.

Johann Friedrich von Schiller





Kim Sang Bum - 지금 만나러 갑니다 (I'm Going to Meet You)

119.000 + 1


120.000

C'est le nombre de blogs créés chaque jour dans le monde.

Aujourd'hui, j'ai décidé que je ferai parti de ces 120.000 quotidiens.


En espérant que son contenu vous plaira. J'avoue qu'il ne sera peut être pas original, mais il sera en tout cas personnel de part son contenu.

Je tâcherai de faire en sorte qu'il me reflète le plus possible sans tenter d'adoucir les angles, même si il sera sûrement doux & léger, me reflétant moi & mon caractère.


Sans nom prédéfini ce sera un mélange de photos, dessins, coups de coeur, découvertes & impressions.
120.000
This is the number of blogs created each day.
Today, I decided that I will be one of these 120,000 newspapers.

Hoping that you'll enjoy its content. I admit that it can be not so original, but it will in any case personal.
I will try to ensure that it reflects myself as much as possible without trying to soften the angles, even though it is certainly sweet & light as my caractere is.

"Sans Nom Prédéfini" will be a mixture of photos, drawings, favorites, discoveries & impressions.


Au commencement était l'action.
At the begin was the action.

Johann Wolfgang von Goethe