dimanche 10 mai 2009


Si quelqu'un avait la solution pour se forcer à se mettre au travail ?
Avec le Bac de Français & d'Histoire qui approche, mêlé au travail quotidien à fournir, soit des dossiers d'Art Appliqué, ou bien des exercices à mourir d'ennui, des devoirs qui donnent envie de se jeter d'un Nuage... tout ça donne un stress immense, même si il est imperceptible.
Rendez-vous chez le médecin, pharmacie, tout ça pour me donner des médicaments, des chiffres & de la fatigue en plus.
Mes fiches de révision me hurlent d'aller les voir, de les cajoler & de les aimer. Mais je n'y peux rien, je n'y arrive pas, ou plus. Saturation extrême. Alors je ferai ça plus tard... plus tard j'espère qu'il ne sera pas trop tard ?
Comment lire un livre qui nous rebute, un livre qui a le nombre de jours par année de pages et à peine au 20ème jour, l'envie de le reposer et de courir loin de lui nous envahit ?

If someone had the answer to force myself to work? With the tray of French & History which are approaching, the daily work with applied art, many exercises to die of boredom, all that things that make you want to throw you from a cloud. .. all this gives an enormous stress, even if it's imperceptible. Visit the doctor, pharmacy, all of it to give me medication, numbers and more. I can not do more. Extreme saturation. So I will work later ... later I hope it will not be too late? How to read a book that we put off, that the number of pages is the same as the number of days per year of pages, and that we are just at the 20th day of this book, the envy of the rest and run away from him we invaded?

Alors vient en aide le Jardin.
Ce coin d'herbe, d'air & d'espace qui vient nous accueillir l'espace d'un instant parmi ses couleurs et sa douceur de son sol mou & doux.
So, the garden is come to help me. This corner of grass, air & space just accommodate us for a moment among the colors and softness of its gentle & soft ground.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire